映画の他言語の吹き替えを行う場合、原語を削除して音楽(Music)と環境音や効果音(Effects)のトラックを作成します。Music&Effectsトラックのことを「ME」や「MEトラック」などと呼ぶことが多いようです。
セリフを抜くと同時に収録されていた動作音や環境音なども空白になってしまい、これを編集や新規の効果音収録でカバーする必要があります。
弊社では自社専用のフォーリースタジオがあるため柔軟に作業を進めることができます。
ご発注の際には以下のデータが必要です。
・本編の映像 ・完成時のサウンドの編集セッションデータ (最低限、音楽とそれ以外のデータが分離している必要があります。) |
また、提供いただけるデータ形式やデータによって作業が効率的に進みます。
費用圧縮や品質の向上、原語バージョンとの演出の差異の最小化などに有効ですのでぜひご提供の検討をいただけましたらありがたいです。
・完成時のサウンドの編集セッションデータ ※特にProtoolsでの編集データがあると効率的です。Nuendo/Cubaseにも対応いたします。 また、OMF、AAF形式にも対応いたします。 ・ステムトラック Dialogue(声/同録)、Effects(効果音)、BaseNoise(環境音)、Foley(フォーリー)などにカテゴリごとにファイルをまとめたトラック(Stem Track)があると作業を行いやすいです。特に音響効果さんが入れてくださったトラックは別になっていると新規収録/編集を省略できる場合があり効率的です。 |
お問い合わせはこちらへ
株式会社こだまプロダクション
06-6439-7000 | |
post@codama.co.jp |
M&E作成ガイドライン (NETFLIX)
https://partnerhelp.netflixstudios.com/hc/en-us/articles/115006122187-M-E-Creation-Guidelines